Per grazia di Dio, i veri Cristiani possono fare a meno di "luoghi sacri", "oggetti sacri", "persone sacre", in modo da adorare Dio in libertà, mediante Gesù Cristo, "in Spirito e verità". I veri Cristiani si incontrano ovunque vogliono o possono, ma il luogo dove si incontrano per pregare, lodare Iddio e meditare sulla Sua Parola, non è più sacro di qualsiasi altro luogo.
By God's grace, true Christians can do without 'sacred" p/aces, 'sacred" objects, 'sacred" persons, so that they may freely worship God through Jesus Christ, "in spirit and truth". True Christiaris meet together wherever they want or can, but the place where they meet to pray, to praise God and meditate on His Word, is not more-sacred than any other piace.
Par la gràce de Dieu, les vrais chrétiens sont dispensés des "Iieux, objets et personnes sacrés", et peuvent adorer Dieu en Iiberté au travers de Jésus-Christ, en esprit et en vérité. Les véritables fidèles se rencontrent OÙ ils veulent et peuvent, mais le Iieu où ils réunissent pour prier, louer Dieu et méditer sa Parole, n'est pas plus sacré qu'un autre lieu.
Die wahren Christen kònnen, durch Gottes Gnade, auf die "hei/igen Orte", die "hei/igen Gegenstdnde", und auf die "hei/igen Personen" verzichten, so daB sie in aller Freiheit Gott durch Christus ''im Geist und im Wahrheit" anbeten kònnen. Die wahren Christen treffen sich also Oberall dort, wo sie wollen und kònnen, aber der Ort, wo sie sich treffen um zu beten, ....
Por la gracia de Dios, los verdaderos cristianos pueden ignorar los "lugares sagrados", "objectos sagrados", "personas sagradas", y aSI pueden adorar a Dios en libertad, mediante Jesucristo, "en espfritu y en verdad". Los verdaderos cristianos se encontran cuando quieren o pueden, pero el lugar donde se encontran para rezar, alabar a Dios y meditar sobre su Palabra, no es mas sagrado que cualquier otro lugar.