La Bibbia dei Settanta volume II
La Bibbia dei Settanta volume II
La Bibbia dei Settanta volume II

La Bibbia dei Settanta volume II

Libri storici - due tomi indivisibili

, (A cura)
 
0,0 (0 voti)

€110,00


Solo 1 copia con disponibilità immediata

  Nel carrello

Intorno all'anno 400 la chiesa d'Occidente, di lingua latina, si trovò ad affrontare un problema: la Bibbia utilizzata, sia per la liturgia sia per lo studio, era un testo latino tradotto dal greco (la cosiddetta Vetus Latina), un testo che presentava vari errori di traduzione.
Di qui la necessità di intervenire: se per il Nuovo Testamento si trattava solo di adottare un buon manoscritto greco, per l'Antico Testamento la questione si presentava più complessa perché il testo latino in uso era, sì, tradotto dal greco, ma questo a sua volta era stato tradotto dall'ebraico.

Non era forse meglio risalire alla fonte? Si poneva un problema non solo linguistico ma di natura teologica: la Bibbia greca appariva più ampia di quella ebraica e anche nei libri comuni - che erano la maggior parte e i più importanti - c'erano frequenti varianti, talvolta di notevole spessore teologico.

Due padri della chiesa latina, entrambi venerati poi come santi, Girolamo e Agostino, presero posizioni opposte. Girolamo sosteneva che il testo ebraico dovesse essere preferito perché più antico: essendo scritto nella lingua originale, era il solo ispirato.
Agostino difese invece il greco, perché aveva permesso alla Parola di Dio di essere accolta nel mondo pagano; apparteneva, quindi, alla storia della salvezza, diversamente dal testo ebraico. La vinse Girolamo e la sua Vulgata - testo latino corretto abbondantemente sull'ebraico, ma non del tutto - lentamente si impose nelle chiese di lingua latina.

Qual è ora, dunque, il significato di proporre in italiano la prima traduzione della Bibbia greca dei Settanta?
Non c'è solo un intento filologico dietro questa impresa editoriale, ma la volontà di far conoscere un testo che può gettare nuova luce sulla nostra stessa cultura cristiana di oggi. D'altra parte, il testo greco della Bibbia non è un documento ad uso esclusivo degli storici del pensiero religioso: è un testo vivo, tanto da essere la Parola di Dio come è letta ancora oggi dai fedeli nelle chiese orientali.

Categorie

Prodotti » Bibbie » Altre Versioni
ISBN: 9788837240554
Editore: Morcelliana
Codice prodotto: 9788837240554
Dimensioni: 155 x 255 mm
Peso: 2,000kg
Rilegatura: Copertina rigida
Numero di pagine: 1664
Data di pubblicazione: 01.01.2025
Lingua: Italiano
Versione: Septuaginta
Formato: Grande

Contenuto libro

INDICE

Prefazione ai libri storici dei LXX di Pier Giorgio Borbone
Indice delle abbreviazioni
Nota alle trascrizioni dall’ebraico e dall’aramaico

Ἰησοῦς, Giosuè a cura di Erik Noffke
Introduzione
Testo greco e italiano

κριταί, Giudici a cura di Giorgio Scrofani
Introduzione
Testo greco e italiano

Ρουθ, Rut a cura di Simone Isacco Maria Pratelli
Introduzione
Testo greco e italiano

Βασιλειῶν, Regni a cura di Manuela BarettaI
ntroduzione
Βασιλειῶν Α, I Regni, testo greco e italiano,
Βασιλειῶν Β, II Regni, testo greco e italiano
Βασιλειῶν Γ, III Regni, testo greco e italiano
Βασιλειῶν Δ, IV Regni, testo greco e italiano

Παραλειπομένων, Paralipomeni a cura di Massimo Gargiulo
Introduzione
Παραλειπομένων Α, I Paralipomeni, testo greco e italiano
Παραλειπομένων Β, II Paralipomeni, testo greco e italiano

Ἔσδρας Α Β, I II Esdra
Introduzione di Luca Mazzinghi e Paolo Sacchi
Ἔσδρας Α, I Esdra, testo greco e italiano. Traduzione e note a cura di Paolo Sacchi
Ἔσδρας Β, II Esdra, testo greco e italiano. Traduzione e note a cura di Luca Mazzinghi

Ἐσθήρ, Ester
Introduzione di Chiara Rascazzo
Testo greco e italiano. Traduzione a cura di Anna Passoni Dell’Acqua, note a cura di Chiara Rascazzo

Ἰουδίθ, Giuditta a cura di Anna Maria Berruto
Introduzione
Testo greco e italiano

Τωβίτ, Tobia a cura di Liliana Rosso Ubigli
Introduzione
Testo greco e italiano

Μακκαβαίων, Maccabei
Μακκαβαίων Α, I Maccabei, a cura di Luca Arcari
Introduzione
Testo greco e italiano
Μακκαβαίων Β, II Maccabei, a cura di Luca Arcari
Introduzione
Testo greco e italiano
Μακκαβαίων Γ, III Maccabei, a cura di Anna Passoni Dell’Acqua
Introduzione
Testo greco e italiano
Μακκαβαίων Δ, IV Maccabei, a cura di Massimo Gargiulo
Introduzione
Testo greco e italiano

Commenti e recensioni

Scrivi una recensione per questo prodotto

Devi effettuare il login e aver acquistato questo prodotto per lasciare una recensione.


I clienti che hanno scelto questo articolo hanno scelto anche: