La Bibbia dei Settanta vol. III
La Bibbia dei Settanta vol. III

La Bibbia dei Settanta vol. III

Libri poetici

(Compiler)
 
0,0 (0 vote(s))

€76,00


Terminato - Disponibile a breve

  Add to cart

Intorno all'anno 400 la chiesa d'Occidente, di lingua latina, si trovò ad affrontare un problema: la Bibbia utilizzata, sia per la liturgia sia per lo studio, era un testo latino tradotto dal greco (la cosiddetta Vetus Latina), un testo che presentava vari errori di traduzione.
Di qui la necessità di intervenire: se per il Nuovo Testamento si trattava solo di adottare un buon manoscritto greco, per l'Antico Testamento la questione si presentava più complessa perché il testo latino in uso era, sì, tradotto dal greco, ma questo a sua volta era stato tradotto dall'ebraico.

Non era forse meglio risalire alla fonte? Si poneva un problema non solo linguistico ma di natura teologica: la Bibbia greca appariva più ampia di quella ebraica e anche nei libri comuni - che erano la maggior parte e i più importanti - c'erano frequenti varianti, talvolta di notevole spessore teologico.

Due padri della chiesa latina, entrambi venerati poi come santi, Girolamo e Agostino, presero posizioni opposte. Girolamo sosteneva che il testo ebraico dovesse essere preferito perché più antico: essendo scritto nella lingua originale, era il solo ispirato.
Agostino difese invece il greco, perché aveva permesso alla Parola di Dio di essere accolta nel mondo pagano; apparteneva, quindi, alla storia della salvezza, diversamente dal testo ebraico. La vinse Girolamo e la sua Vulgata - testo latino corretto abbondantemente sull'ebraico, ma non del tutto - lentamente si impose nelle chiese di lingua latina.

Qual è ora, dunque, il significato di proporre in italiano la prima traduzione della Bibbia greca dei Settanta?
Non c'è solo un intento filologico dietro questa impresa editoriale, ma la volontà di far conoscere un testo che può gettare nuova luce sulla nostra stessa cultura cristiana di oggi. D'altra parte, il testo greco della Bibbia non è un documento ad uso esclusivo degli storici del pensiero religioso: è un testo vivo, tanto da essere la Parola di Dio come è letta ancora oggi dai fedeli nelle chiese orientali.

Categories

Products » Bibles » Other Versions
ISBN: 9788837226695
Producer: Morcelliana
Product Code: 9788837226695
Dimensions: 160 x 230 x 6 mm
Weight: 1,680kg
Binding: Copertina rigida
Number of pages: 1232
Release Date: 01.09.2013
Language: Italian
Versione: Septuaginta

Comments and reviews

Write a review for this product

You must be logged in to add a product review.

Corrado Martone(Compiler)

Customers who purchased this title also purchased: